До всіх статей

АКАДЕМІЧНА ДОВІДКА: КОЛИ ПОТРІБНА, ЯК ОТРИМАТИ ТА ПІДГОТУВАТИ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ ЗА КОРДОНОМ

АКАДЕМІЧНА ДОВІДКА: КОЛИ ПОТРІБНА, ЯК ОТРИМАТИ ТА ПІДГОТУВАТИ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ ЗА КОРДОНОМ

Що таке академічна довідка

Академічна довідка — це офіційний документ, який видається закладом освіти та містить інформацію про результати навчання, перелік вивчених дисциплін, отримані оцінки, кількість кредитів або інші відомості, передбачені законодавством і внутрішніми правилами навчального закладу.

Такий документ часто використовується як в Україні, так і за кордоном.

Коли потрібна академічна довідка

Найчастіше академічну довідку оформлюють для:

  • переведення до іншого навчального закладу;

  • продовження навчання за кордоном;

  • підтвердження періоду навчання;

  • процедури визнання освіти;

  • працевлаштування;

  • подання документів до державних органів іншої країни;

  • інших освітніх або адміністративних процедур.

Чи потрібен переклад

Якщо академічна довідка подаватиметься до іноземної установи, у більшості випадків необхідний її професійний переклад.

Особливу увагу під час перекладу приділяють:

  • назвам дисциплін;

  • академічним ступеням;

  • системі оцінювання;

  • кількості кредитів;

  • назвам навчальних закладів;

  • офіційним реквізитам документа.

Саме тому переклад академічної документації повинен виконуватися фахівцями, які мають досвід роботи з освітніми документами.

Чи потрібен апостиль

Якщо академічна довідка використовуватиметься за межами України, може виникнути потреба в її міжнародному засвідченні.

Необхідність апостиля залежить від:

  • країни, до якої подаються документи;

  • вимог університету або іншої установи;

  • виду самої академічної довідки.

Перед оформленням документів бажано уточнити порядок їх підготовки.

Який переклад може знадобитися

Залежно від вимог приймаючої сторони це може бути:

  • професійний письмовий переклад;

  • нотаріально засвідчений переклад;

  • присяжний переклад;

  • інший формат офіційного оформлення.

У різних країнах вимоги можуть суттєво відрізнятися.

Найпоширеніші помилки

Під час підготовки академічної довідки найчастіше допускають такі помилки:

  • виконують переклад без урахування вимог університету;

  • неправильно передають назви дисциплін або систему оцінювання;

  • оформлюють апостиль без попередньої перевірки необхідності;

  • подають документи в неправильній послідовності.

Такі помилки можуть призвести до затримки розгляду документів або необхідності повторного оформлення.

Комплексна підготовка академічної довідки

Фахівці Центру мовних перекладів «Інтер» допоможуть визначити правильний порядок оформлення академічної довідки для використання за кордоном, виконають професійний переклад, організують нотаріальне засвідчення або присяжний переклад, а також проконсультують щодо необхідності апостилювання відповідно до вимог країни та навчального закладу, до якого подаватимуться документи.