ПЕРЕКЛАД СВІДОЦТВА ПРО ЗМІНУ ІМЕНІ (ПРІЗВИЩА) ТА АПОСТИЛЬ

Коли потрібне свідоцтво про зміну імені
Свідоцтво про зміну імені (прізвища) підтверджує офіційний факт зміни персональних даних. Якщо після зміни прізвища або імені документи подаються за кордон, така різниця в персональних даних повинна бути документально підтверджена.
Саме тому цей документ часто входить до пакета документів, які подаються до іноземних державних органів.
У яких випадках потрібен переклад
Переклад свідоцтва про зміну імені найчастіше необхідний для:
оформлення громадянства;
отримання посвідки на проживання;
укладення шлюбу за кордоном;
возз’єднання сім’ї;
оформлення спадщини;
вступу до навчального закладу;
працевлаштування;
підтвердження зміни персональних даних в офіційних документах.
Чи потрібен апостиль
Якщо документ використовуватиметься в державі, яка визнає апостиль, може знадобитися його міжнародне засвідчення.
Апостиль підтверджує справжність підпису посадової особи та офіційне походження документа.
Необхідність апостиля залежить від вимог країни, у якій використовуватиметься документ.
Який порядок оформлення документів
Залежно від вимог конкретної держави процедура може включати:
проставлення апостиля на оригіналі документа;
професійний переклад;
нотаріальне засвідчення перекладу;
за потреби — додаткове міжнародне засвідчення перекладу.
Саме тому універсальної схеми оформлення не існує.
Який переклад може знадобитися
Іноземні установи можуть вимагати:
професійний письмовий переклад;
нотаріально засвідчений переклад;
присяжний переклад;
інший формат офіційного оформлення.
Вимоги визначаються законодавством країни та конкретною установою.
Найпоширеніші помилки
Під час оформлення документів найчастіше виникають такі помилки:
переклад виконують без урахування вимог країни;
оформлюють неправильний порядок засвідчення документів;
не додають документ, який підтверджує зміну персональних даних;
використовують переклад, який не відповідає вимогам приймаючої сторони.
У результаті документи можуть бути повернуті без розгляду.
Комплексна підготовка документів
Фахівці Центру мовних перекладів «Інтер» допоможуть визначити правильний порядок оформлення свідоцтва про зміну імені для використання за кордоном, організують апостилювання, професійний переклад, нотаріальне засвідчення або присяжний переклад відповідно до вимог країни, до якої подаватимуться документи.